首頁
公司簡介
服務範圍
專業範疇
品質
聯絡我們
專題文獻
 

首頁 > 專業範疇 >軟體當地語系化
軟體翻譯:當地語系化

 
 
為現有軟件開發另一種語言的新版本,使用戶察覺不到網站由外國語言
制作。
 

電腦領域翻譯需具備紥實的技能

 
 
專業範疇
 
 

localisation de logiciel 資訊科技(XML, Java, Perl, C++, Visual Basic, Javascript, Flash, Cocoa, Apache, SQL, SAP, services Web)
localisation de logiciel 電訊、防盜安全
localisation de logiciel 3D/CAD、防盜軟體、電訊、列印、儲存及備份、ERP, GRC、隨身通訊設備、導航系統、平面設計、音像/影像、高科技產業、財經、科學、教育
localisation de logiciel Apple Mac OS 9/X, Windows (最新版本)
 
 
 
我們的承諾
 
 

  工作啟動迅速
  大型專案管理
  優質 
  嚴謹
  守時 
  保密

 
 
 
豐富經驗
 
 

憑藉以往大型當地語系化方案的成功經驗,Datawords的專家們確有實力為您的產品進行個性化設計,並為您妥善管理大規模當地語系化方案。

 
 
 
翻譯記憶庫
 
 

涉及軟體翻譯時,翻譯內容重複性較高。為了保證品質,
Datawords為方案創建翻譯記憶庫,並不斷充實內容,為此特意裝配了相關軟體,並積累了豐富經驗,目的是使專案的每一個檔案翻譯用詞都能達到完美的一致性,且可減少客戶的翻譯開支和縮短交件時間。

 
 
 
DATAWORDS多語翻譯數位製作公司
巴黎 – 倫敦 – 米蘭 – 香港 – 杜塞道夫 – 首爾
網站地圖